Super gute Qualität. Super gute Qualität.
Vielen Dank für Ihren Einkauf bei uns! Wir freuen uns über Ihr Feedback und überlegen bereits, wie Sie Ihr nächstes Einkaufserlebnis noch besser machen können! Vielen Dank für Ihren Einkauf bei uns! Wir freuen uns über Ihr Feedback und überlegen bereits, wie Sie Ihr nächstes Einkaufserlebnis noch besser machen können!
Durch Lisa S 3 / 5 / 2024 Übersetzung aus demen German Zeige den ursprünglichen Text an Übersetzung ansehen
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
I love the material. It is so comfortable and cute. I love the material. It is so comfortable and cute.
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
I don’t usually review, but the color and fit were exactly what I imagined they would be according to the photos. The material is surprisingly soft! I don’t usually review, but the color and fit were exactly what I imagined they would be according to the photos. The material is surprisingly soft!
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
Entschuldigung, der Stoff sieht ein bisschen nach Nylon aus, also möchte ich ihn zurückgeben. Was muss ich tun, um das zu tun, bitte Sorry the fabric is a bit nylon looking so I would like t return it what do I do to do this please
Hallo, wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und das unangenehme Erlebnis mit uns, wir haben ein Ticket erstellt und einen leitenden Kundendienstmitarbeiter zur Bearbeitung des Problems zugewiesen. Sie können auf das Ticket antworten, indem Sie sich in Ihrem E-Mail-Konto oder Ihrem ADOR-Konto einloggen und uns im Abschnitt 'Service Record' antworten. Unser leitender Kundendienstmitarbeiter wird Ihnen eine neue und optimale Lösung bieten.
Hello, we feel sorry for unconvenience and unpleasant experience with us, we have created a ticket and assigned a senior customer service representative to handle the issue.
You can reply to ticket by logging your email or logging your ADOR account, responding to us in 'Service Record' section.
Our senior customer service representative will provide you with new and optimal solution.
Durch Ashley S. 9 / 8 / 2024 Übersetzung aus demen German Zeige den ursprünglichen Text an Übersetzung ansehen
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
Schönes Material, aber viel zu groß. Sieht schrecklich an mir aus. Wie kann ich zurückgeben? Beautiful material however way too big. Looks awful on me. How do I return ?
Hallo, wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und das unangenehme Erlebnis mit uns, wir haben ein Ticket erstellt und einen leitenden Kundendienstmitarbeiter zur Bearbeitung des Problems zugewiesen. Sie können auf das Ticket antworten, indem Sie sich in Ihrem E-Mail-Konto oder Ihrem Ador-Konto einloggen und uns im Abschnitt 'Service Record' antworten. Unser leitender Kundendienstmitarbeiter wird Ihnen eine neue und optimale Lösung bieten.
Hello, we feel sorry for unconvenience and unpleasant experience with us, we have created a ticket and assigned a senior customer service representative to handle the issue.
You can reply to ticket by logging your email or logging your ADOR account, responding to us in 'Service Record' section.
Our senior cutomer service representative will provide you with new and optimal solution.
Durch Slava 27 / 6 / 2024 Übersetzung aus demen German Zeige den ursprünglichen Text an Übersetzung ansehen
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
Zu lang für eine zierliche Person. Too long for a petite person.
Hallo, wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und das unangenehme Erlebnis mit uns, wir haben ein Ticket erstellt und einen leitenden Kundendienstmitarbeiter zur Bearbeitung des Problems zugewiesen. Sie können auf das Ticket antworten, indem Sie sich in Ihrem E-Mail-Konto oder Ihrem Ador-Konto einloggen und uns im Abschnitt 'Service Record' antworten. Unser leitender Kundendienstmitarbeiter wird Ihnen eine neue und optimale Lösung bieten.
Hello, we feel sorry for unconvenience and unpleasant experience with us, we have created a ticket and assigned a senior customer service representative to handle the issue.
You can reply to ticket by logging your email or logging your ADOR account, responding to us in 'Service Record' section.
Our senior cutomer service representative will provide you with new and optimal solution.
Durch Slava 10 / 6 / 2024 Übersetzung aus demen German Zeige den ursprünglichen Text an Übersetzung ansehen
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
Heute angekommen, freue mich darauf, es anzuprobieren, passt aber nicht.
Arrived today, excited to try on but doesnt fit.
Lovely dress but dont think sizing is accurate. Shame
Hallo, wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und das unangenehme Erlebnis mit uns, wir haben ein Ticket erstellt und einen leitenden Kundendienstmitarbeiter zur Bearbeitung des Problems zugewiesen. Sie können auf das Ticket antworten, indem Sie sich in Ihr E-Mail-Konto einloggen oder sich in Ihr Lightinthebox-Konto einloggen und uns in der 'Service Record'-Sektion antworten. Unser leitender Kundendienstmitarbeiter wird Ihnen eine neue und optimale Lösung bieten.
Hello, we feel sorry for unconvenience and unpleasant experience with us, we have created a ticket and assigned a senior customer service representative to handle the issue.
You can reply to ticket by logging your email or logging your Lightinthebox account, responding to us in 'Service Record' section.
Our senior cutomer service representative will provide you with new and optimal solution.
Durch Ashley S. 4 / 6 / 2024 Übersetzung aus demen German Zeige den ursprünglichen Text an Übersetzung ansehen
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
Gib mir meine Bestellung zurück! Es war nicht das, was ich erwartet hatte. Bitte lassen Sie mich wissen, wie ich dieses Kleid zurücksenden kann. Danke.
Return my order! It was not what I expected.
Please let me know how to return this dress. Thank you.
Hallo, wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und das unangenehme Erlebnis mit uns, wir haben ein Ticket erstellt und einen leitenden Kundendienstmitarbeiter zur Bearbeitung des Problems zugewiesen. Sie können auf das Ticket antworten, indem Sie sich in Ihrem E-Mail-Konto oder Ihrem Ador-Konto einloggen und uns im Abschnitt 'Service Record' antworten. Unser leitender Kundendienstmitarbeiter wird Ihnen eine neue und optimale Lösung bieten.
Hello, we feel sorry for unconvenience and unpleasant experience with us, we have created a ticket and assigned a senior customer service representative to handle the issue.
You can reply to ticket by logging your email or logging your Ador account, responding to us in 'Service Record' section.
Our senior cutomer service representative will provide you with new and optimal solution.
Durch Slava 3 / 6 / 2024 Übersetzung aus demen German Zeige den ursprünglichen Text an Übersetzung ansehen
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
Fällt groß aus Runs large
Wir bedauern zu hören, dass die Größe des Kleidungsstücks nicht für Sie geeignet ist. Ich habe Ihre Bestellung an unsere Kundendienstabteilung weitergeleitet. Sie werden Ihnen bei der Rücksendung des Artikels oder dem Umtausch in eine kleinere Größe behilflich sein. Wir entschuldigen uns für eventuelle Unannehmlichkeiten, die dadurch entstanden sind. We are sorry to hear that the size of the garment is not suitable for you. I have forwarded your order to our customer service department. They will assist you with returning the item or exchanging it for a smaller size. We apologize for any inconvenience this has caused.
Durch Amy S. 22 / 5 / 2024 Übersetzung aus demen German Zeige den ursprünglichen Text an Übersetzung ansehen
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
Ich muss die Größe des Kleides ändern, weil sie kleiner sind als von Ihnen angegeben. Ich habe Ihnen über soziale Netzwerke geschrieben .... usw. und keine Antwort erhalten. Und die Umtauschfrist läuft ab. Ich bitte um Informationen zum Ändern meiner Größe.
Necesito cambiar la talla del vestido porque son más pequeños que lo que indican ustedes. Les he escrito por redes correo ....etc y no he recibido respuesta. Y se está pasando el plazo de cambio.
Solicito información para cambiar mi talla.
Entschuldigen Sie die Wartezeit! Ich habe Ihre Bestellung bereits an unsere Kundendienstabteilung weitergeleitet, wo sie Ihnen bei der Umtausch in die richtige Größe helfen werden. ¡Lamento mucho hacerlo esperar! Ya he transferido su pedido a nuestro departamento de servicio al cliente, donde le ayudarán a cambiarlo por la talla adecuada.
Durch Amy S. 13 / 5 / 2024 Übersetzung aus demen German Zeige den ursprünglichen Text an Übersetzung ansehen
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.